NOVO!

Ngũgĩ wa Thiong’o

NE PLAČI, DIJETE

 

Prevela s engleskoga: Gioia-Ana Ulrich Knežević
Broj stranica: 142
Godina izdanja: 2018. (listopad)
Naslov izvornika: Weep Not, Child
Format: 14 x 21 cm

ISBN  978-953-59556-3-4 (meki uvez)
Cijena: 99 kn

ISBN  978-953-59556-2-7 (tvrdi uvez)
Cijena: 130 kn

Ne plači, dijete prvenac je kenijskoga autora Ngũgĩja wa Thiong’oa, jednoga od vodećih autora afričke književnosti koji se posljednjih godina redovito nalazi u najužem krugu kandidata za Nobelovu nagradu. Napisan je 1964. godine i smatra se prvim istočnoafričkim romanom na engleskome jeziku. Potresna je to knjiga koja govori o utjecaju zloglasnog Mau-Mau ustanka na živote običnih ljudi, naročito na jednu kenijsku Kikuju obitelj zahvaćenu u vrtlog borbe za neovisnost Kenije. Na samome početku romana braća Njoroge i Kamau stoje na hrpi smeća i razgovaraju o budućnosti: Njoroge kreće u školu, a Kamau će izučiti stolarski zanat. No ovo je Kenija, a vremena su turbulentna: u šumama Mau-Mau ratuje protiv bijele vlade, a njihova braća i obitelj trebaju odlučiti kome će biti lojalni. Za praktičnog Kamaua izbor je jednostavan, ali Njoroge ne želi odustati od sna da se školuje. Glavni junak romana Njoroge, dijete generacije rođene u vrijeme engleske dominacije, odrasta u nemirnim vremenima. Svjedok je drame vlastitih ukućana koji ratuju, najprije za interese Engleza, a zatim za pokret koji bi im trebao osigurati neovisnost od bijelog eksploatatora. Tu su njegova starija braća, revolucionarni ustanici, i stari otac, nekad imućni posjednik, sada radnik na zemlji koja mu je pripadala. Skrbi se za tu zemlju u uvjerenju će bijeli došljak otići zauvijek i da će crvena oranica ponovno pripasti pravome vlasniku. No i bijeli čovjek voli tu zemlju, pa se obojica otimaju za nju. S druge strane, njegov sin, dječak Njoroge, ne može shvatiti što ga to razdvaja od njegove lijepe, male prijateljice Mwihaki. Ne razumije zašto njihovi očevi, iako su obojica Kikuyu, slijede različite planove za rješavanje neprilika u kojima se našla njihova domovina. Njorogeov otac iščekuje odlazak bijelog čovjeka, a otac djevojčice pomaže bijelcu da se održi na toj zemlji, jer voli novac više od slobode.

Prelijepo komponirana priča o ljubavi dvoje djece koja postaju mladi ljudi, budućnost i nada nove Kenije.

Knjigu možete naručiti telefonom, e-mailom na info@lector.hr ili kupiti u ovim knjižarama – klikni ovdje.  Nakon narudžbe i primljene uplate na žiro račun HR3124020061100794367, knjige ćemo dostaviti na vašu adresu.

 

O našem novom romanu Ne plači, dijete

 

Jedan od najznačajnijih afričkih književnika, a svakako jedan od rijetkih na korak do Nobela, Kenijac Ngũgĩ wa Thiong’o, u ovome ranom romanu ne prikazuje svoju zemlju nimalo putopisno, a njegovi  likovi nisu živući brend, živopisni Masai koji skakuću u crvenim opravama. Nema tu Kenije savane i safarija na kakvu smo navikli, a niti snjegova Kilimandžara, to je roman koji kroz priču o odrastanju izlistava slike jedne zemlje na kontinentu sunca, u mračnim vremenima.

Ovo je i topao i hladan i čudesan roman o Njorogeu koji je samo želio učiti. Pisan iz perspektive dječaka u sazrijevanju i kroz dječje poimanje znanja, povijesti, Boga, pravde i prostora može i najvećim nepoznavateljima društvenih odnosa objasniti naoko neobjašnjivo. Priča je to o snovima o boljem svijetu, čežnji, povjerenju i nepojmljivoj odvažnosti ljudi koji žele ostvariti ideale, o katkad jalovoj nadi da se međuljudski i društveni odnosi mogu mijenjati, a čak i razmrsiti montekijevsko-kapuletijevski čvorovi.

U masi romana za razbibrigu pojavljuje se jedan s pitanjima kojima se tako nerado bavimo.

Kao što je mnogima Pascal Mercier u svome Noćnom vlaku uz svjetlost Lisabona otkrio i mrak Tarrafala, tako nam Ngũgĩ wa Thiong’o uz svu složenost, ali i toplinu jednog afričkog odrastanja otkriva i uzavrelo doba Mau-Mau. Tko smo ,,mi“, a tko su „oni“, može se sagledati jasnije kroz ovaj iznimno vrijedan i potreban roman, napisan još davne 1964., no itekako aktualan. U doba masovnih migracija i sumnjivih interpretacija tih seoba, bilo bi dobro da dođe u ruke svakog Europljanina.

Ngũgĩ wa Thiong’o

Kenijski romanopisac i teoretičar postkolonijalne književnosti. Autor romana Ne plači, dijete.

Arnon Grunberg

TIRZA

Prevela s nizozemskoga: Gioia-Ana Ulrich Knežević
Broj stranica: 427
Godina izdanja: 2017. (kolovoz)
Naslov izvornika: Tirza
Format: 14 x 21,5 cm

ISBN 978-953-59556-1-0 (meki uvez)
Cijena: 129 kn

ISBN 978-953-59556-0-3 (tvrdi uvez)
Cijena: 159 kn

Tirza je maestralno napisan prikaz rasapa jedne ličnosti, jednog života i jednog intimnog svijeta; to je inteligentna, lucidna, sjajna vivisekcija društva kroz psihogram tragične figure čovjeka čiji se život pretvara u pustinju u kojoj on naposljetku i doslovno skončava, zahvaljujući dosjetljivoj, ali i maestralno napisanoj autorovoj inverziji koja simboličku metaforu mentalne pustinje jednoga duševno ispražnjena čovjeka i njegova pustoga života pretvara u vlastitom voljom i pomirenošću izabranu smrtonosnu, suicidalnu doslovnost.” – Božidar Alajbegović, ”Vijenac” br. 630, 26. travnja 2018.

”Riječ je o autoru iz samog vrha književne Lige prvaka. Tirza izmiče svakom žanru – ovaj roman zapravo je žanr sam za sebe. Najveće Grunbergovo majstorstvo je način na koji hladnokrvno, nonšalantno prelazi granice koje su samo rijetki prešli. (…) Zbog svega navedenog prisiljeni smo Tirzu uvrstiti na popis obvezne lektire.” – Fabio Büchersteiger, književni portal Booksa.

Roman Tirza Arnona Grunberga, jednog od najvažnijih suvremenih nizozemskih autora, razračunava se s prividom, očinskom ljubavlju, nemoći i uljuđenom ksenofobijom. Ovjenčan je trima književnim nagradama i prodan je u više od tristo tisuća primjeraka. Prema njemu su nastale kazališne predstave u Grčkoj i Nizozemskoj, a 2010. je snimljen istoimeni film u režiji Rudolfa van den Bergha.

Najvažniji roman 21. stoljeća po izboru nizozemskog časopisa De Groene Amsterdammer!

Knjigu možete naručiti na info@lector.hr ili kupiti u ovim knjižarama – klikni ovdje.

Jagna Pogačnik o 'Tirzi' Arnona Grunberga